In Other Words: A Coursebook on Translation

In Other Words: A Coursebook on Translation

Mona Baker / Jun 24, 2019

In Other Words A Coursebook on Translation This bestselling Coursebook addresses the need for a systematic approach to training in translation studies by drawing on key areas in modern linguistic theory and relating them systematically to a nu

  • Title: In Other Words: A Coursebook on Translation
  • Author: Mona Baker
  • ISBN: 9780415030861
  • Page: 455
  • Format: Paperback
  • This bestselling Coursebook addresses the need for a systematic approach to training in translation studies by drawing on key areas in modern linguistic theory and relating them systematically to a number of translation problems and strategies The strategies are identified by an examination of authentic examples of translated texts in a variety of languages No knowledgeThis bestselling Coursebook addresses the need for a systematic approach to training in translation studies by drawing on key areas in modern linguistic theory and relating them systematically to a number of translation problems and strategies The strategies are identified by an examination of authentic examples of translated texts in a variety of languages No knowledge of linguistics or foreign languages is assumed Each chapter begins with an explanation of the key linguistic concepts referred to and ends with a series of practical exercises By striking a balance between theory and practice, the book provides a sound basis for training professional translators.

    Help Magic words MediaWiki Feb , Magic words are strings of text that MediaWiki associates with a return value or function, such as time, site details, or page names This page explains only the standard magic words for a technical reference, see Manual Magic words There are three general types of magic words Transitional Words Phrases Vocabulary and spelling series Transitional Words Phrases Using transitional words and phrases helps papers read smoothly, and at the same time allows the reader to flow smoothly from one point to the next. Wordle Create Paste in a bunch of text Go Over words to use instead of said PC version Words to use instead of SAID This is page is updated often Be sure to refresh the page by pressing both the Ctrl key and the F key to ensure you are seeing the latest version There is nothing wrong with using the word said in written dialogue. Words Write every day. Hello, welcome to a little thing called Words Join , other writers by signing up now What is this site about It s about learning a new habit Writing Every Day I ve long been inspired by an idea I first learned about in The Artist s Way called morning pages Morning pages are three pages of writing done every day, typically encouraged to be in long hand, typically done Flash Hangman Games for ESL Students manythings The words in these games were selected for students studying English as a second language. Moshi Monsters Welcome to Moshi Monsters, Parents Players should not be mean, swear or do anything that could make other people feel uncomfortable Be a good digital citizen. xkcd Up Goer Five This work is licensed under a Creative Commons Attribution NonCommercial . License This means you re free to copy and share these comics but not to sell them More details Chart of English Language Roots PrefixSuffix Below you will see a chart of English language word roots that are common prefixes and suffixes to base words This list is similar to that which appeared previously on this site. List of unusual words beginning with A Phrontistery Brief definitions of obscure words beginning with the letter A

    • [PDF] ✓ Free Download ✓ In Other Words: A Coursebook on Translation : by Mona Baker ✓
      455 Mona Baker
    • thumbnail Title: [PDF] ✓ Free Download ✓ In Other Words: A Coursebook on Translation : by Mona Baker ✓
      Posted by:Mona Baker
      Published :2018-09-23T09:09:03+00:00

    About "Mona Baker"

      • Mona Baker

        llcnchester ctis


    810 Comments

    1. This book has opened my mind to the argument that languages should be protected like endangered species. Previously, I had been in favour of an Anglophone world with hobby languages for the enthusiast - like Spanish, or Chinese. I thought that if there was any need for 41 words for snow, English would pick them up any way. But this book's detailed discussion of the actual differences between languages shows that they are not merely superficial lexcico-grammatical differences but there are gramma [...]



    2. Faaaaaaantastic book! Great introductionary read to translation studies.Nicely presented and they did a great job with clarity when it came to non-roman scripts, especially when presenting Chinese examples.I would have like more Hebrew examples lol ;-) naturally but the Arabic ones they used were of similar interest nonetheless and usually applicable to Hebrew anyway.Chapter 5 on textual equivalence was a bit dense, but not insurmountable. I have a definite preference for the Hallidayan framewor [...]


    3. Reliving my days at uni in Manchester learning Translation Studies as taught by the author, among othersA very informative book addressing issues of difficulty in translation from a more general perspective than most, i.e. rather than basing theories on a standard set of (usually European) languages and assuming they apply to languages less familiar to the proponents of such theories, Baker here presents practical examples of translations into and out of Arabic, Chinese, Japanese and some far le [...]


    4. So, one year later, I decided to change my rating from 2, to 4 stars. It seems that I only realized the value of this book two semesters later. When I first took this, it was like any other textbook. However, I now realize that it has in fact introduced me to terminologies that no other student knows of, it has brought to me examples that have in fact, broadened my horizon, and showed me the interesting side of languages (and translating them).



    5. I bought this book as I intend to sit a translation exam, my intention was home study, but I believe the book may also be on the reading list for uni courses. It teaches translation theory which can be applied to all language combinations.The author, Mona Baker, is a Professor of Translation Studies at the University of Manchester.The book as 8 chapters which shows the topics covered:1. Introduction2. Equivalence at word level3. Equivalence above word level4. Grammatical equivalence5. Textual eq [...]


    6. This Mona Baker book is a core text on my Translation (MA) at Cardiff University. We use the text to accompany the Translation Methods Course. The early chapter of equivalence at word level and how to translate non equivalence is particularly interesting, useful and a strong section of the well-written precise coursebook. On occasion there is perhaps an abundance of examples although Baker covers a range of different languages, often straying into non-European, non-standard foreign tongues. In t [...]


    7. Borrowed from my university library.As a beginner in translation studies I find the structure of this book makes it easy for me to understand. Starting from equivalence at word level to the text level and beyond, it provides a wonderful introduction to the issues of translation. Another feature I like is its integrated approach to the art. With a take on both the theories and the application, the book gave me hints on how to improve my work in translation and how I should pursue the study after [...]


    8. A wonderful book for people who are new to translation study. It not only provides the theories for translation but also comes with illustrative examples that help learners grasp the theories and apply to real work. I found it very helpful when writing up my theoretical essay about cohesive devices.


    9. So if you want to know anything about translation, start here. Baker does a beautiful job laying out the basics with evidence from a wide variety of language and cultures, in writing that is clear and understandable without being condescending. Also she casually calls out misogyny and racism in the examples, and the field in general. A++ all around.


    10. well, terima kasih buanyaaakkk buat buku ini (dan penulisnya). Buku ini adalah salah satu referensi utama untuk skripsi saya. Recommended sekali untuk para peminat bidang penerjemahan. Saya suka contoh-contoh yang dihadirkan di sana, dari beragam bahasa: English, 'Aroby, Nihongo, Zhong Wen, bahkan bahasa Indonesia. :)


    11. This book didn't add anything new to what I already know, therefore I found it useless and a waste of time. However, it's well written and all the ideas are clear and very easy to understand/follow, especially with all the amount of examples in different languages provided.I'd recommend this book to anyone beginning their translation studies.


    12. A compact introduction to translation studies, containing useful applications of linguistics and real-life examples from several language families. While I'd recommend it most of all for beginner students, advanced students and practicing translators might find it useful as well.



    13. I great book that not only provided an introductory of translation challenges, but also inspired me to the word of translation. A must have book for anyone who wants to learn about translation.



    14. Read this book a year or two ago for a translation class. It's got some moments, but is overall quite boring. I was certifying to translate in Chinese, and this book was VERY Western-language based.




    Leave a Reply