Historia de dos ciudades (13/20)

Historia de dos ciudades (13/20)

Charles Dickens / Oct 14, 2019

Historia de dos ciudades El t tulo Historia de dos ciudades hace referencia a Par s y Londres en los a os sacudidos por la Revoluci n Francesa Tales son los escenarios de esta novela llena de acci n y aventuras que salta de u

  • Title: Historia de dos ciudades (13/20)
  • Author: Charles Dickens
  • ISBN: 8491040935
  • Page: 499
  • Format:
  • El t tulo Historia de dos ciudades hace referencia a Par s y Londres en los a os sacudidos por la Revoluci n Francesa Tales son los escenarios de esta novela llena de acci n y aventuras que salta de una orilla a otra del canal de la Mancha y que ofrece un vivo retrato del ambiente y los acontecimientos del Par s revolucionario dominado por la sombra de la guillotina Entre los muchos y pintorescos personajes que discurren por sus p ginas, sobresalen los de Charles Darnay y Sidney Carton, quienes, marcados por muy distintos or genes y peripecias vitales, acaban fundiendo sus existencias como dos caras de una misma moneda.

    • [PDF] Õ Free Download ↠ Historia de dos ciudades (13/20) : by Charles Dickens ✓
      499 Charles Dickens
    • thumbnail Title: [PDF] Õ Free Download ↠ Historia de dos ciudades (13/20) : by Charles Dickens ✓
      Posted by:Charles Dickens
      Published :2019-07-21T21:59:15+00:00

    About "Charles Dickens"

      • Charles Dickens

        Charles Dickens Is a well-known author, some of his books are a fascination for readers like in the Historia de dos ciudades (13/20) book, this is one of the most wanted Charles Dickens author readers around the world.


    821 Comments

    1. Es una obra clásica de la literatura inglesa y universal y una de las novelas más conocidas de Charles Dickens, quizás por la peculiaridad de no estar protagonizada por niños ni adolescentes ni tener un propósito moralizador.La obra se publicó por primera vez como novela por entregas en 1859 y está ambientada en Londres y en París en los años inmediatamente anteriores a la Revolución Francesa (1789). La novela está muy bien construida y muy bien narrada. Con todo, lo más interesante [...]


    2. Es un libro excepcional, con descripciones fieles y realistas de una época muy convulsa. Un auténtico dramón que hay que digerir poco a poco. Las coincidencias llevan a unir a los personajes en unas relaciones en las que el odio es el principal protagonista.


    3. Un libro extraño, que te engancha muy poco a poco, va agarrándote y al final te aprieta tan fuerte que necesitas leer sin parar hasta llegar al final. Una obra magistral, que habla de la amistad, de la fidelidad, de las diferencias sociales y que se enmarca en un momento histórico clave de nuestra historia.Un libro estilísticamente propio de su tiempo y que es de necesaria lectura.


    4. Es de los mejores libros que he leido de Dickens. Interesante, por el momento histórico que se sitúa, y enriquecido por los personajes creados por el autor, donde abundan odios, venganzas y miseria. Es algo lento al principio, pero poco a poco ha ido enganchándome.


    5. Estupenda edición de una gran obra, buena traducción y tamaño de letra perfectamente legible. La editorial Alba nunca decepciona, muy recomendable.


    6. Además de ser una historia “de mayores”, la infancia, tan común en el resto de las obras de Dickens, deja espacio aquí para personajes que se pretenden arquetipos de comportamientos de hombres y mujeres frente a los vaivenes de una revolución.Uno de los protagonistas va a sacrificar una buena y disfrutada vida por sentir que no pasó por ella sin pena ni gloria.Otros son seres incapaces de perdonar o de vivir sin rencor. Destinados a la venganza, creen encontrar el sentido benenficioso e [...]


    7. Lo siento, pero otro supuesto libro con una traducción íntegra que no sé si lo será, pero lo que sí tengo claro es que este texto no es de Dickens. La traducción aplana los giros y las expresiones del autor. Evidentemente no se puede ser literal, pero tampoco simplificar las expresiones y frases cuando en español tenemos equivalentes.


    8. Y dicen que en una de sus mejores traducciones, eso no he podido juzgarlo, puesto que es la única que tengo.Los libros de Alba siempre destacan por su buena edición, y en este caso a un precio muy bueno. perfecto, como siempre.


    Leave a Reply